Voiliers

Comment évaluer les distance en mer ?

[ad_1]

Il est tout aussi essentiel, à l’ère du numérique, d’être capable d’évaluer avec précision les distances en mer. Nous examinons comment affiner votre perception spatiale à bord.

Comment évaluer les distances en mer ?

L’utilisation universelle du GPS a simplifié la navigation et amélioré la sécurité en mer. Cette révolution s’est accompagnée d’une diminution des compétences et des observations traditionnelles en matière de navigation.

Lorsque la navigation électronique a été largement introduite dans les années 1990, la RYA s’est inquiétée de l’abandon potentiel de ces techniques de navigation, qui constituent l’épine dorsale du programme du Yachtmaster.

Cette crainte était principalement due à un manque de confiance dans un système qui repose sur des signaux émis par des satellites situés à 12 500 km de distance.

Le GPS s’est avéré beaucoup plus fiable que nous le craignions tous, de sorte que seule une minorité de skippers sortent un crayon pour naviguer de nos jours.

Cependant, certaines compétences sont toujours pertinentes et utiles pour évaluer la position et la distance en mer, même si elles permettent simplement au navigateur d’être sur le pont plutôt que de regarder un écran en dessous.

Navigational transits are as least as accurate as GPS

Conseils pour évaluer la distance en mer : Les transits de navigation sont au moins aussi précis que le GPS.

Cette surveillance visuelle est importante pour éviter les dangers qui n’apparaissent pas à l’écran, tels que les autres petites embarcations et les flotteurs à homards.

Il est également vrai qu’en tant que marins, nous naviguons dans le monde réel, avec des dangers physiques, et non dans le monde virtuel.

S’il est tentant de suivre l’icône du bateau sur le traceur de cartes, il est essentiel de se rappeler qu’il ne s’agit que d’une source d’informations de navigation (même si elle est très bonne) pour assurer notre sécurité dans le monde réel.

Il est essentiel d’être capable de traduire ce que nous voyons à l’écran en marques, caractéristiques et dangers environnants.

Inversement, être capable de juger de la distance en mer nous aide à corroborer ce que nous voyons avec ce qui figure sur la carte, qu’elle soit électronique ou sur papier.

A vertical transit between the top of the Needles lighthouse and the barracks behind helps clear the Varvassi wreck

Un transit vertical entre le sommet du phare de Needles et les baraquements derrière permet de dégager l’épave de Varvassi.

Par exemple, les concurrents de la Round the Island Race savent qu’il y a une épave, le Varvassi, à environ 110 m du phare de Needles sur l’île de Wight.

Pour éviter ce danger, utilisez un transit qui maintient la base de la Old Needles Battery au-dessus du sommet du phare.

Il s’agit d’une méthode bien plus simple pour assurer la sécurité que de demander à un membre de l’équipage de regarder un écran.

Cela permet également à tout le monde d’être sur le pont et de se concentrer sur le réglage de la voile et le probable hissage du spinnaker lorsque le voilier tourne vers l’est.

Garmin digital charts

De grands changements sont en cours dans le monde de la cartographie numérique, constate Sam Fortescue. Nous passons en revue les dernières cartes numériques

A women using digital navigation on the deck of a yacht

Comme pour tous les aspects de la navigation, le respect des « meilleures pratiques » est le moyen le plus sûr de s’assurer que vous planifiez le passage…

A skipper in a red jacket comparing paper and electronic charts while passage planning

Nous avons tendance à considérer les cartes papier comme le moyen le plus fiable de planifier un passage, mais les options électroniques et papier offrent toutes deux…

The next generation chartplotter - Garmin's new GPSMAP X3

Une nouvelle génération de traceurs de cartes offre aux marins une puissance de traitement plus importante que jamais. Sam Fortescue examine ce que vous obtenez lorsque…

De nuit, il peut être difficile d’estimer votre distance à partir d’un seul feu, mais dans le cas, par exemple, du Lézard, il est important de rester à au moins trois milles au sud par mauvais temps.

La technique consistant à doubler l’angle de la proue (expliquée ci-dessous) vous permet d’y parvenir en utilisant uniquement un compas à main et le loch, et il existe de nombreuses autres façons de pouvoir évaluer votre position sur l’eau sans avoir à consulter votre traceur de cartes.

Juger de la distance en mer : Transits

Quelle que soit la sophistication du système de navigation à bord, la meilleure façon d’entrer dans un port et d’en sortir en traversant un courant de marée est de loin le transit.

La plupart des ports ont des transits qui sont faciles à identifier et à suivre. Ils sont d’une précision étonnante.

Si vous ne le croyez pas, regardez par la fenêtre et alignez deux objets. Déplacez-vous dans la pièce et regardez-les se désaligner.

Une précision d’un mètre ou deux est aussi bonne qu’un GPS, elle est facile à utiliser et permet à chacun de rester vigilant.

Judging distances at sea: Binoculars with a built-in compass will help you accurately identify a transit

Des jumelles avec une boussole intégrée vous aideront à identifier avec précision un transit.

Avant d’utiliser un transit cartographique, il est bien sûr essentiel de l’identifier avec précision et de s’assurer que ce que vous pensez être le brise-lames l’est vraiment et non une rangée de maisons.

Une bonne paire de jumelles avec une boussole intégrée est utile dans ce cas.

Utilisez le curseur du traceur de cartes pour trouver le relèvement de l’objet par rapport au yacht et vous pouvez pointer les jumelles directement sur lui.

Vous pouvez bien sûr utiliser n’importe quels deux objets fixes comme transit plutôt que les seuls objets officiels, par exemple une bouée et un élément terrestre situé derrière.

C’est très utile dans des endroits comme les îles Anglo-Normandes et la Bretagne Nord où les marées sont fortes et où les bouées et les rochers au large peuvent se trouver à plusieurs milles de distance.

Juger de la distance en mer : Prévention des collisions

Juger la distance d’un navire et savoir s’il représente un risque de collision est une compétence.

Une estimation à l’œil nu sera toujours approximative, mais avec de la pratique, vous pouvez dire instantanément si la situation devient dangereuse.

Judging distance at sea tip: If you can see a ship's waterline it's 3 miles away or less

Si vous pouvez voir la ligne de flottaison d’un navire, il est à 3 miles ou moins. À une vitesse modeste de 18 nœuds, il vous atteindra en 10 minutes.

La plupart des capitaines comprennent que si le relèvement relatif du navire reste le même, il est sur une trajectoire de collision.

Lorsque le navire est très éloigné, le relèvement change très lentement.

A cargo ship carrying containers as seen from a yacht

Les changements de cap ne sont pas le seul outil visuel à utiliser pour éviter les collisions.

À environ trois miles, vous devez avoir décidé si une action d’évitement est nécessaire, car un navire se déplaçant à 18 nœuds couvrira cette distance en 10 minutes.

Les grands navires peuvent mesurer de 40 à 70 m de haut et apparaissent donc à l’horizon à une distance de 15 à 20 miles.

Distance de jugement en mer : Hauteur de l’œil

Avec une hauteur d’œil de trois mètres, l’horizon est à 3,6 miles (à deux mètres, il est à 2,9 miles). Cela signifie que si vous pouvez voir la vague d’étrave et la ligne de flottaison du navire, vous êtes à cette distance.

Vous aurez peut-être besoin de jumelles.

Le Reeds Almanac contient un tableau indiquant la distance de l’horizon à partir de différentes hauteurs d’œil.

When judging distance at sea, measure your height of eye on your own boat to get a precise distance to the horizon. Credit: Graham Snook/Yachting Monthly

Pour évaluer la distance en mer, mesurez la hauteur du regard sur votre propre bateau pour obtenir une distance précise par rapport à l’horizon.

Cela vaut la peine de calculer la hauteur d’œil exacte de votre bateau, puis de vérifier le tableau afin d’obtenir une portée précise pour votre bateau.

Être capable d’évaluer avec précision la distance des objets par rapport à l’horizon est une compétence incroyablement utile pour la préparation au départ, et vous pouvez affiner votre jugement en le comparant aux mesures effectuées par l’AIS, le radar ou le traceur de cartes.

Distance tables will let you calculate how far off you will be when a light breaks the horizon. Credit: Maxine Heath

Les tables de distance vous permettront de calculer à quelle distance vous serez lorsqu’une lumière percera l’horizon.

La plupart des capitaines utilisent l’AIS et le radar pour éviter les collisions, mais presque tous les rapports d’accidents soulignent la nécessité d’une bonne surveillance visuelle.

N’oubliez pas que les navires de moins de 300 tonnes ne sont pas tenus d’être équipés de l’AIS ; il existe de nombreux dangers qui n’apparaîtront pas sur vos écrans.

Distance de la terre

En utilisant le tableau de la distance de l’horizon, vous savez que si vous pouvez voir le surf à la base des falaises (par un temps moyen), vous êtes à environ 3 miles.

Judging distance at sea tip: If you can see people on land, you are inside one mile

Si vous pouvez voir des gens à terre, vous êtes à moins d’un kilomètre.

S’il y a des gens sur le sentier côtier, vous pouvez les voir à l’œil nu à une distance d’environ un kilomètre. Si vous allez plus loin, vous ne pourrez pas les distinguer.

Distances de montée et de descente des lumières

Vous pouvez obtenir un repère d’un seul phare au moment où la lumière apparaît ou disparaît à l’horizon.

La carte ou l’almanach vous donnera la hauteur du phare aux environs de la pleine mer moyenne, et vous devrez estimer la hauteur de votre œil sur le yacht, généralement deux ou trois mètres.

Un tableau dans l’almanach vous donnera la distance à partir de ces deux chiffres, et un relèvement au compas vous donnera une ligne de position pour faire un point.

There are plenty of hazards at sea that won't appear on a chartplotter screen. Credit: Graham Snook/Yachting Monthly

Il existe de nombreux dangers en mer qui n’apparaissent pas sur l’écran d’un traceur de cartes.

La distance varie en fonction de la hauteur de la marée, vous devez donc calculer la chute de la marée en dessous de MHWS et l’ajouter à la hauteur du feu.

Vous pouvez voir des feux plus éloignés à marée basse.

Les règles du pouce

Il existe un certain nombre d’autres techniques qui vous donneront une distance à parcourir. Elles fonctionnent mieux si vous les avez essayées en confirmant avec le GPS, après quoi vous pouvez obtenir une réponse instantanée.

Largeur d’une main

On dit qu’à l’entrée de Salcombe, les pêcheurs à la voile, il y a longtemps, restaient dans le chenal en tenant la paume de leur main à bout de bras et que si elle couvrait juste les falaises adjacentes, ils étaient sur la bonne voie.

J’ai travaillé à Salcombe pendant quatre ans et je n’ai jamais rencontré personne qui puisse le confirmer, mais si vous êtes près d’une falaise et que vous confirmez votre position électroniquement, un bras tendu avec les doigts ou la main couvrant la terre vous donnera une estimation instantanée la prochaine fois.

A hand width is roughly 10 degrees wide. Credit: Graham Snook/Yachting Monthly

Une largeur de main correspond à une largeur d’environ 10°.

Il faut être assez proche pour que ça marche.

Mon pouce tenu horizontalement à bout de bras couvre la cheminée de Fawley, 198m, à une distance de 1 mile.

Une autre technique utilisée par les randonneurs consiste à utiliser le fait que votre bras est environ dix fois plus long que la distance entre vos yeux.

Pour que cela fonctionne, vous devez connaître la longueur d’un bâtiment, d’une baie ou d’un autre objet à terre.

Measuring distance at sea tip: A finger width is about 1 degree. Credit: Graham Snook/Yachting Monthly

Une largeur de doigt correspond à environ 1°.

Avec un œil fermé, alignez votre pouce à bout de bras avec, par exemple, l’extrémité d’une digue de 100 m de long. Changez d’œil et gardez votre pouce dans la même position.

Votre pouce se déplace le long du brise-lames. Disons qu’il se déplace à mi-chemin, soit 50 m. Multipliez ce chiffre par 10, et vous êtes à 500 m de distance.

En effet, la distance entre vos yeux est de 5 cm et la distance entre votre œil et votre pouce est d’environ 50 cm.

Doubler l’angle de l’arc

C’est une technique utile si vous dépassez un élément tel qu’un phare et que vous devez garder une distance de sécurité.

Supposons qu’il y ait un phare sur un promontoire de la côte sud et qu’à trois miles au sud de celui-ci se trouvent des écueils que vous souhaitez éviter.

The distance travelled between two bearings that double the angle off the bow is also the distance off you will pass the object. Credit: Alamy

La distance parcourue entre deux relèvements qui doublent l’angle de l’arc est aussi la distance à laquelle vous passerez l’objet.

Lorsque vous vous approchez du cap à 090º, vous prenez un relèvement du phare avec une boussole à main. Il est à 060º, soit 30º à bâbord de votre cap.

Vous vérifiez le journal de bord et faites route vers l’est jusqu’à ce que le phare indique 030º, soit deux fois le relèvement relatif initial par rapport au cap du bateau.

Quelle que soit la distance parcourue entre les deux relèvements (corrigée pour le courant de marée), c’est la distance qui vous sépare du phare au second relèvement – avec un peu de chance, plus de trois milles, mais sinon vous avez le temps de changer de cap.

Règle du 1 sur 60

Si vous connaissez la distance d’un objet ou des marques de passage, vous pouvez l’utiliser pour savoir à quelle distance vous vous trouvez, grâce à la règle du un sur soixante.

Selon cette règle, sur 60 miles, un degré d’erreur équivaut à un mile d’écart.

Measure the angular distance of the two charted objects to calculate your distance off

Mesurez la distance angulaire des deux objets représentés sur la carte pour calculer la distance qui vous sépare.

0.4 miles (740m) measured as 8° equates to a range of 3 miles: (740/30)/8=3.08M. Credit: Maxine Heath

0,4 miles (740m) mesuré en 8° équivaut à une portée de 3 miles : (740/30)/8=3.08M.

Inversement, sur un mile, un degré est égal à une distance de 30 mètres.

Ainsi, un transit ou un relèvement à un mile de distance est censé être de 285ºM et votre boussole l’indique comme étant de 280ºM, la différence de 5º signifie que vous êtes à 150 mètres (5 x 30m) de la voie.

Une version de cette méthode peut être utilisée avec certaines jumelles qui ont des mesures angulaires verticales et horizontales.

Mesurez grossièrement la distance angulaire de deux objets.

Si deux marques de navigation, distantes de 600 m sur la carte, apparaissent à 10º l’une de l’autre, vous savez que vous êtes à deux milles approximativement. (10º à 1 mille = 300m et à 2 milles = 600m)

L’œil d’un marin

D’après mon expérience, les skippers les plus sûrs et les meilleurs ont un « œil de marin ». Ils sont capables de repérer les problèmes à temps pour prendre des mesures d’évitement.

Il peut s’agir d’un rivage sous le vent, de rochers au large, d’un fort courant de marée dans un chenal étroit, d’une drisse qui s’effiloche ou d’un grain qui approche.

Cette capacité à percevoir le danger s’acquiert avec l’expérience et, surtout, en observant son environnement et en donnant un sens à ce que l’on voit.

C’est une grande qualité à posséder et elle ne s’apprend pas sur un écran.

[ad_2]

Super post